2010年12月 7日
関係者は全員会議に出席するように
明日、ハチ公の所で待ち合わせ
名刺の英語
上司が部下を注意する時
文は出来るだけ文脈の中で、状況と伴に覚える
「英作」発想では英語国民に通じる自然な英語が身に付かない
日本語に当てはまりそうな英単語を並べただけの「英作」
工事中で見学出来ない旨のお知らせ
日本語発想と英語らしい表現
「いただきます」を英語でどう言うの?
ご乗車誠に有り難うございます
全く意味不明で、典型的な日本語英語
なぜ『英語で考える』勉強方法でなければならないのか
誰と英語を使ってコミュニケーションをはかるか
『英作発想』では何が問題なのか
『国際社会に通用する本物の英会話力』を身につけるために
笑っては済ませられない、とんでもない誤解を与える英語
滑稽な場面が想像される英語
アメリカ人は I am from America. とは答えません。
長らくお待たせして申し訳ありません
英語力がある方でさえ使ってしまう不自然な日本語英語
友人と会う約束があります



